登入 | 找作品
九條命的斯內普(翻譯文) [完結]
九條命的斯內普(翻譯文) [完結]
小說主角:斯內普盧平
分類型別:近代現代
需要閱讀:1小時
最近更新:2018-02-06 00:28:15

九條命的斯內普(翻譯文) [完結]介紹 [本書更多新章節]

標題:《The Nine Lives of Severus Snape(九條命的塞弗勒斯)》
作者:The Treacle Tart
譯者:Francis
配對:SS/RL
等級:PG-13
簡介:
Severus goes exploring in his new animagus form and finds more than he bargained for.
授權:引用:
Thank you for your wonderful words about my story.
You have my permission to translate and archive my
fic. Please send me a copy of the link once it is up.
Thank you for asking in advance.
Have a great day.
Lydia
The Treacle Tart==========================
塞弗勒斯?斯內普認為欠小天狼星布萊克的人情就和被閹割沒什麼兩樣——簡直是一種發自深處疼痛,而且也不是那種可以隨便讓它發生的事情。可當他站在他祖父留下來的古董鏡子前欣賞著自己的新形象時,他無法剋制的感到一陣沒來由的想對罪惡表示感激。要不是因為布萊克也是一隻阿格馬尼斯的事實,斯內普自己是永遠都學不會變形的。“如果那個一身濃毛又無能的流浪狗也能會這個,我也一定會。”他於是徹夜不休的試圖完美這個咒語。
這雖然花去了他兩年裡最好的時間以及他身上擁有的每一盎司的耐力,但最終還是完成了。而且,當他審視著他新擁有的嬌美體態時,那光潤平滑的毛髮,那優美的線條以及那顯而易見的優雅時,無不讓他發自內心地讚歎。事實上,他本希望自己能變成一些更加具有威脅力的好比毒蛇,或者靈活如黑鴉,狡猾如狐狸,但就這個特定的形態,對他卻有著一些更加無法形容的,不像是任何人都能夠想到的東西在裡面。絕沒有人會想到這隻黑緞般光滑的小貓會是那個乖戾的魔藥課教授。他向左側身欣賞著自己絕對成熟的曲線。如果他膽敢讓自己把真話說出來,他會不得不承認他實在是可愛的要命。而且,因為從沒人膽敢“譴責”塞弗勒斯?斯內普的‘可愛’,所以也就永遠不會有人知道躲在那柔軟皮毛下的竟然是他。
展開全部

The Treacle Tart _的作品

檢視全部作品

猜你喜歡

推薦專題

熱門讀者推薦

閱讀提示

聲 明:

⑴ 《九條命的斯內普(翻譯文) [完結]》小說跌宕起伏、精彩連篇,希望廣大書友支援作者,支援正版。

⑵ 《九條命的斯內普(翻譯文) [完結]》為The Treacle Tart _所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與武德書庫的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 武德書庫(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡管理員:mail